Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



모든 번역물

검색
모든 번역물 - varoltmer@hotmail.com

검색
원문 언어
번역될 언어

약 24개 결과들 중 1 - 20
1 2 다음 >>
220
원문 언어
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
영어 They ardently and persistently made anybody to...
They ardently and persistently made anybody to fall in love with them
with tremendous bliss of sunset's rouge and with inconsolable sunset
sparkles of Chablis as if in "Vena" restaurant and with cakewalk of
blizzard as if it's white champagne foam.

ps "they" means "scales" played by a snowstorm.
pps u've chosen the simplest example of usin' russian language I should admit lol

Türkçeye çevirmenizi rica ediyorum. Teşekkür ederim

완성된 번역물
터키어 Kar Fırtınası
55
원문 언어
러시아어 Cегодня ходили на Mечеть Еюп и Пьер Лоти, сейчас в комнате отдыхаем.
Cегодня ходили на Mечеть Еюп и Пьер Лоти, сейчас в комнате отдыхаем.
Before edit:
сегодня ходили на мечеть Еюп Пьер лоти сейчас в комнате отдыхаем

완성된 번역물
터키어 bugün PÅŸyer loti Eyup camisine gittik, ÅŸimdi...
415
원문 언어
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
러시아어 Привлекательная и к тому же образованная...
Привлекательная и, к тому же, образованная девушка. Люблю знакомиться с разными людьми, общаться. Занимаюсь танцами живота, веду активный образ жизни.
Если вы можете общаться на русском языке, если вы интересный и позитивный человек - то я готова общаться с вами. К жизни отношусь серьёзно. Не люблю глупых и скучных людей. Обладаю хорошим чувством юмора и ценю это в людях. Думаю, что надо относиться к людям так, как хочешь чтобы они относились к тебе. Мусульманка и уважаю и другие конфессии, без фанатизма.

완성된 번역물
터키어 Çekici ve de eÄŸitimli...
412
원문 언어
러시아어 Ð’ запросе должны содержаться
Уважаемые Господа! На Ваше обращение сообщаем, что для отмены ошибочно проведенной операции необходим официальный запрос на фирменном бланке с печатью и подписью ответственных лиц от торговой точки либо банка-экваера.
В запросе должны содержаться № карты,фио клиента, дата и время проведения операции,сумма и валюта, а также подтверждение того,что торговая точка не претендует на списание суммы. Запрос должен быть оформлен на русском или английском языке. № факса ....., на имя....... С уважением,........

완성된 번역물
터키어 Dilekçede bulunmalıdırlar
92
원문 언어
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
러시아어 veynıy kadil
Невидимый диакон, склонясь над домами, замахнулся взвизгнувшим вейным кадилом, проливая ласку, воздушную, снежную.
NB!! Для переводчиков на турецкий и немецкий: см. комментарий к запросу.

Merhaba çevirisini rica ettiğim rusça cümlede(Andre Belıy'in bir eserinde geçiyor) "вейным" kelimesinin karşılığını bulamıyorum. veyat-esmek ten gelebilir mi? Veyna isimli bir nehir var? Bir marka(buhuranın markası) olabilir mi?! Almanca trennen olarak da çıktı karşıma- acaba özel veya hususi olabilir mi? Bir de "Wayne" olarak çıkıyor .... Yardım ederseniz sevinirim. Teşekkürler. Varol Tümer.

완성된 번역물
독일어 Unsichtbarer
터키어 yayvan ağızlı buhurdan
91
원문 언어
영어 She even had us chasing ghosts
She even had us chasing ghosts that placed her at X, supposedly preparing to move on Y and then strike at Z.
I ask English experts to make me a favour and explain in the comments the following things:

1. What does mean the phrase "she had us" and how this can be said in other words? Is this the same as "she forced us"?

2. Is the phrase "to chase the ghosts" a kind of phraseologism or it is used in the strict meaning?

3. Finally, how whole this sentence should be understood?

완성된 번역물
러시아어 Перевод)
터키어 çeviri
158
원문 언어
러시아어 Я люблю разные цвета, но в основном цвета ярких...
Я люблю разные цвета, но в основном цвета ярких оттенков. Больше всего мне нравятся красный и зеленый, потому что они сразу бросаются в глаза людям. Главное чтобы они были насыщенными и сочными.

완성된 번역물
터키어 ÇeÅŸitli çiçekleri seviyorum, ama aslında açık renkli çiçekleri
493
원문 언어
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
러시아어 Привет, Золото! Я теперь очень редко читаю...
Привет, Золото! Я теперь очень редко читаю этот почтовый ящик. Альпер, я была очень рада общению с тобой. Спасибо, что ты есть. Извини меня, но писать я больше не буду. Я боюсь, что эти письма может увидеть мой муж и ему будет больно. Я поставила себя на его место: если бы я увидела, что мой муж общается с какой-нибудь девушкой, я бы расстроилась, мне было бы очень больно. Я не хочу, чтобы он ревновал, я не хочу никому делать больно. Ты очень ласковый и хороший. Хочу, чтобы и ты встретил девушку, которая полюбит тебя, и ты будешь любить её!!! Счастья тебе и любви, мой дорогой и далёкий друг, Альпер!

완성된 번역물
터키어 Selam, altın! Ben ÅŸimdi çok nadir okuyorum...
408
원문 언어
루마니아어 ÃŽn acelaÅŸi sens savantul Å¢urcanu V.I. subliniază...
În acelaşi sens savantul Ţurcanu V.I. subliniază „consumurile au loc pînă la vînzarea produselor, mărfurilor şi prestărilor de servicii. Cheltuielile se atribuie la produsele şi mărfurile vîndute şi se deduc din venitul obţinut al acestora” [10].
Unii economişti din Federaţia Rusă de asemenea consideră aceşti termeni ca sinonime. De exemplu, Carpova T.V. defineşte consumurile de producţie ca totalitatea cheltuielilor întreprinderii privind fabricarea produselor (executarea lucrărilor, prestarea serviciilor)

완성된 번역물
러시아어 Ð’ том же смысле учёный Цуркану Ð’.И. подчеркивает
터키어 Aynı düşüncede bilim adamı V.Ä°.Tsurkanu altını çiziyor
33
원문 언어
러시아어 Объявление: Лечу бесплодие методом тыка.
Объявление: Лечу бесплодие методом тыка.

완성된 번역물
터키어 Ä°lan: izahlı metotla kısısırlık tedavisi yapıyorum.
265
원문 언어
러시아어 вот подходит к концу 2009 год, этот год подарил...
вот подходит к концу 2009 год, этот год подарил мне тебя, и я этому очень рада))надеюсь, что мы не перестанем общаться....я рада каждому твоему сообщению и извиини, что иногда не могла тебе ответить...Желаю тебе всего самого наилучшего, самого хорошего в новом году, чтобы тебя окружали только искренние и дорогие тебе люди)))

완성된 번역물
터키어 iÅŸte 2009 yılı sona eriyor, bu yıl hediye etti...
85
원문 언어
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
러시아어 Безмирно-синее пространство
Безмирно-синее пространство, равнодушно смеясь над головами путешественников, провожало их долгим взором.
Cümle anlamını rica ediyorum.

완성된 번역물
영어 Genuine blue space, laughing ...
터키어 uçsuz-bucaksız uzam
124
원문 언어
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
러시아어 Успокоенная женщина смотрела в очи ...
Успокоенная женщина смотрела в очи королевне безвременьем, задевала ее воздушно-черными ризами, прижималась к щеке королевны своим бледно-мировым лицом.
в этом предложении(A.Belıy)- "безвременье". Karar veremedim nasıl çevireceğime! "Bezbremenye= çileli günler?, Durgunluk zamanı?, sonsuzluk?. Yardım edersnir svinirim.

완성된 번역물
터키어 Yatışmış kadın prensesin gözlerine bakıyordu
46
원문 언어
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
러시아어 своих вспыхнувших глаз за-пьяиила.
В упор бирюзовым вином своих вспыхнувших глаз за-пьяиила.
Andre belıy'den "Senfoni'" de geçen bir cümle. Rusça izah da olabilir! Türkçe, İngilizce veya Almanca yapabilirsiniz çeviriyi. Teşekkürler!

완성된 번역물
터키어 Parlayan gözlerinin firuze ÅŸarabıyla...
1 2 다음 >>